«Վերպա Մունտի» հրատարակչությունը 2010թ. դեկտեմբերին լույս է ընծայելու Ֆրանց Վերֆելի գերմաներենից անգլերեն թարգմանված և վերախմբագրված «Մուսա Լեռան 40 Օրերը» հանրահայտ գիրքը: Գրքի ծավալը մոտ 25%-ով ընդլայնված է (ունի 918 էջ)` ներառելով բնագրի երկու հատորներից անգլերեն նախորդ թարգմանության ժամանակ բաց թողնված բաժինները:
Վերականգնված բաժինները հավելյալ տեղեկություններ են պարունակում վեպի հերոսների, մասնավորապես, Գաբրիել Բագրատյանի, նրա տիկնոջ` Ժուլիեթի և որդու` Ստեփանի, ինչպես նաև Իսկուհի Թոմասյանի անձնական կյանքի մանրամասների մասին:
Վեպի վերախմբագրման նպատակը բնագրին ավելի հարազատ մնալն է: Վեպի վերաբերյալ «Նյու Յորք Թայմզ» օրաթերթը գրել է. «Գիրքը ներկայացնում է մի պատմություն, որի ընթերցումը գրեթե պարտականություն է յուրաքանչյուր մտավորականի համար, և այստեղ պարտականությունը նույնանում է նաև հաճույքի հետ»: «Գիրքը մեկ անգամ կարդացողը այլևս երբեք չի կարող այն մոռանալ», եզրափակում է «Նյու Յորք Թայմզ»-ը:
Ըստ «ԱԶԴԱԿ ՕՐԱԹԵՐԹ»-ի:








#1 by Հովհաննես Բալաբանյան on April 8th, 2010
Ողջունելի ծրագիր է, թող բոլոր անգլալեզու հասարակությունը կարդա ու գիտակցի, թե ինչու ենք ուզում, որ ճանաչվի ցեղասպանության փաստը…
Հրաշալի նորություն